• Hausa Edition
  • Podcast
  • Conferences
  • LeVogue Magazine
  • Business News
  • Print Advert Rates
  • Online Advert Rates
  • Contact Us
Saturday, June 13, 2026
Leadership Newspapers
No Result
View All Result
  • Home
  • News
  • Politics
  • Business
  • Sport
    • Football
  • Health
  • Entertainment
  • Education
  • Opinion
    • Editorial
    • Columns
  • Others
    • LeVogue Magazine
    • Conferences
    • National Economy
  • Contact Us
Hausa Edition
  • Home
  • News
  • Politics
  • Business
  • Sport
    • Football
  • Health
  • Entertainment
  • Education
  • Opinion
    • Editorial
    • Columns
  • Others
    • LeVogue Magazine
    • Conferences
    • National Economy
  • Contact Us
No Result
View All Result
Leadership Newspapers
No Result
View All Result

Nigeria Features At Maiden Transcontinental Translation Literature Festival

LEADERSHIP News by LEADERSHIP News
9 months ago
in Books & Arts
Screenshot 2025 09 05 094636
Share on WhatsAppShare on FacebookShare on XTelegram

Nigerian playwright, Esther Adelana, featured at the Three Continents Creative Meeting, a maiden intercontinental translation literature festival organised by Silk Road Literature Series.

Adelana joins five other writers – Hemant Divate (India), Cao Shui (China), Inna Natcharova (Russia), Mexosh Abdullah (Azerbaijan) and Miao-yi Tu (Taiwan), whose plays were translated from English to Arabic language by the founder of Silk Road Literature Series, Mr Ashraf Aboul-Yazid.

The translation of Adelana’s play ‘Ìbálé: The Broken Pot’ marks a first time in decades that the work of a Yoruba Nigerian is translated into Arabic, signalling a meeting point between Arabic and African culture.

On the criteria for selecting the authors and works featured at the festival, Aboul-Yazid said he was guided by the humanistic depth of the literary works’ content and their ability to resonate with both global and Arab cultures.

With Adelana’s play, he said, “I was astonished by the almost-identical marriage customs of the Yorubas with Egyptian rural traditions – such as the public confirmation of the bride’s virginity and the announcement of consummation.

“Equally striking is the use of myth in these practices, which transcends languages and cultural boundaries. This parallel demonstrates a strong local resonance in Egypt with an African theatrical text from Nigeria,” he said.

While this is the first Nigerian literature translated by Aboul-Yazid, it will certainly not be the last, as he noted plans were underway via his relations and recent election as the vice president, North Africa of the Pan African Writers Association (PAWA). Through the association, the author and translator launched an initiative to translate African literature into Arabic, and expect nominations from Nigerian and West African members of the association to translate more Nigerian literature into Arabic language.

And to think this was and still is an individual effort on the part of Aboul-Yazid, whose love for translation literature started in his university days as a student of English Literature.

“I recall my first attempts with the poems of W.H. Auden, Wordsworth, and Shakespeare’s sonnets. That journey led me to world literature in English, and after graduation, I translated Chinese poetry from English, as well as the works of the Greek poetess, Sappho,” he said.

However, it wasn’t until 2016 that he launched the Silk Road Literature Series, which focused on the translation of non-European literature from Africa and Asia. Hence, the festival’s title Three Continents Creative Meeting.

While this first edition features literary authors whose works he has translated (from English to Arabic), he has published works from authors and other translators in his Silk Road Literature Series and the Silk Road Poetry Anthologies.

RELATED NEWS

Book Honouring Prof Mora’s Regulatory Legacy Debuts 13 May

After GWR Feat, Peter Adeleke Releases New Book

BOOK REVIEW: Paradise Deferred: Structural Violence, Neocolonialism, and the Politics of Survival in Iyorwuese Hagher’s A Portrait of Paradise

“You could describe the Silk Road Literature Series as a personal passion that began with an actual journey across the Silk Road countries, of which I visited 37 countries. The Library of Alexandria, Egypt, published my encyclopedia ‘The Silk Road’ in Arabic.

While he is open to external funding to widen the distribution and readership of translated texts, his role as a cultural activist and an ‘organic intellectual’—who rose to a professional standing from a social class that does not produce intellectuals and remains connected with that class—ensures that the choice of authors and works translated is devoid of any political influence, indoctrination, or nuances.

“I do this voluntarily, offering the books free in digital form or at symbolic prices via print on demand. Today, these works circulate digitally and in print across continents,” he said.

On the importance of translation literature, Aboul-Yazid says, “Translation is a human and civilizational act. Perhaps African governments can see it as a means to strengthen the unity of the people (and the continent).”

The Arabic translations of featured authors: ‘The Epic of Eurasia’ by Cao Shui, ‘I Cleopatra’ by Inna Natcharova, ‘A Depressingly Monotonous Landscape’ by Hemant Divate, ‘They Are the Daughters of Siraya’ by Miao-yi Tu, ‘The Sixth Floor’ by Mexosh Abdullah and Esther Adewale’s ‘Ìbálé: The Broken Pot’ were publicly launched at the virtual festival on September 3, 2025.

We’ve got the edge. Get real-time reports, breaking scoops, and exclusive angles delivered straight to your phone. Don’t settle for stale news. Join LEADERSHIP NEWS on WhatsApp for 24/7 updates →

Join Our WhatsApp Channel

Nigerians can invest ₦2.5million on premium domains and earn about ₦17-25Million. Earnings in USD. Rather than wonder, click here to find out how it works
LEADERSHIP News

LEADERSHIP News

OTHER NEWS UPDATES

Book Honouring Prof Mora’s Regulatory Legacy Debuts 13 May
Books & Arts

Book Honouring Prof Mora’s Regulatory Legacy Debuts 13 May

1 month ago
After GWR Feat, Peter Adeleke Releases New Book
Books & Arts

After GWR Feat, Peter Adeleke Releases New Book

1 month ago
BOOK REVIEW: Paradise Deferred: Structural Violence, Neocolonialism, and the Politics of Survival in Iyorwuese Hagher’s A Portrait of Paradise
Books & Arts

BOOK REVIEW: Paradise Deferred: Structural Violence, Neocolonialism, and the Politics of Survival in Iyorwuese Hagher’s A Portrait of Paradise

2 months ago
Next Post

Exhibition On Long Life, Wellbeing Begins Today

Advertisement

LATEST UPDATE

Atiku Reportedly Picks Amaechi As 2027 Running Mate

2 minutes ago

Yakubu Gowon Stadium Upgrade Hits Major Milestones As Monimichelle Targets World-Class Status

4 minutes ago

Police Disguise As World Cup Mascots For Drug Raid

6 minutes ago

2027 Election: LEGASI Flags Off Anti-Violence Campaign

8 minutes ago

Kebbi Begins Construction Of Police Mobile Force Base To Strengthen Security

10 minutes ago
Load More
Advertisement
Facebook Twitter Instagram Youtube Whatsapp

© 2026 LEADERSHIP Media Group - All Rights Reserved | Hausa | Online Casino.

No Result
View All Result
  • Home
  • News
  • Politics
  • Business
  • Sport
    • Football
  • Health
  • Entertainment
  • Education
  • Opinion
    • Editorial
    • Columns
  • Others
    • LeVogue Magazine
    • Conferences
    • National Economy
  • Contact Us

© 2026 LEADERSHIP Media Group - All Rights Reserved | Hausa | Online Casino.